Un barrage contre le Pacifique

Un barrage contre le Pacifique Les barrages de la m re dans la plaine c tait le grand malheur et la grande rigolade la fois a d pendait des jours C tait la grande rigolade du grand malheur C tait terrible et c tait marrant a d pe

  • Title: Un barrage contre le Pacifique
  • Author: Marguerite Duras
  • ISBN: 9782070368822
  • Page: 204
  • Format: Paperback
  • Les barrages de la m re dans la plaine, c tait le grand malheur et la grande rigolade la fois, a d pendait des jours C tait la grande rigolade du grand malheur C tait terrible et c tait marrant a d pendait de quel c t on se pla ait, du c t de la mer qui les avait fichus en l air, ces barrages, d un seul coup d un seul, du c t des crabes qui en avaient fait deLes barrages de la m re dans la plaine, c tait le grand malheur et la grande rigolade la fois, a d pendait des jours C tait la grande rigolade du grand malheur C tait terrible et c tait marrant a d pendait de quel c t on se pla ait, du c t de la mer qui les avait fichus en l air, ces barrages, d un seul coup d un seul, du c t des crabes qui en avaient fait des passoires, ou au contraire, du c t de ceux qui avaient mis six mois les construire dans l oubli total des m faits pourtant certains de la mer et des crabes.Ce qui tait tonnant c tait qu ils avaient t deux cents oublier a en se mettant au travail.

    • [PDF] Download ✓ Un barrage contre le Pacifique | by ¼ Marguerite Duras
      204 Marguerite Duras
    • thumbnail Title: [PDF] Download ✓ Un barrage contre le Pacifique | by ¼ Marguerite Duras
      Posted by:Marguerite Duras
      Published :2019-02-16T02:00:58+00:00

    About "Marguerite Duras"

    1. Marguerite Duras

      Marguerite Donnadieu, better known as Marguerite Duras pronounced ma g it dy as in French April 4, 1914 March 3, 1996 was a French writer and film director.She was born at Gia Dinh, near Saigon, French Indochina now Vietnam , after her parents responded to a campaign by the French government encouraging people to work in the colony.Marguerite s father fell ill soon after their arrival, and returned to France, where he died After his death, her mother, a teacher, remained in Indochina with her three children The family lived in relative poverty after a bad investment in an isolated property and area of farmland in Cambodia t te de pisse The difficult life that the family experienced during this period was highly influential on Marguerite s later work.At 17, Marguerite went to France, her parents native country, where she began studying for a degree in mathematics This she soon abandoned to concentrate on political sciences, and then law After completing her studies, she became an active member of the PCF the French Communist Party and was engaged in the resistance.In 1943 she changed her surname to Duras for Duras, the name of a village in the Lot et Garonne d partement, where her father s house was located.She is the author of a great many novels, plays, films, interviews and short narratives, including her best selling, apparently autobiographical work L Amant 1984 , translated into English as The Lover This text won the Goncourt prize in 1984 The story of her adolescence also appears in three other forms The Sea Wall, Eden Cinema and The North China Lover A film version of The Lover, produced by Claude Berri, was released to great success in 1992.Other major works include Moderato Cantabile, also made into a film of the same name, Le Ravissement de Lol V Stein, and her film India Song She was also the screenwriter of the 1959 French film Hiroshima mon amour, which was directed by Alain Resnais.Duras s early novels were fairly conventional in form their romanticism was criticised by fellow writer Raymond Queneau however, with Moderato Cantabile she became experimental, paring down her texts to give ever increasing importance to what was not said She was associated with the Nouveau roman French literary movement, although did not definitively belong to any group Her films are also experimental in form, most eschewing synch sound, using voice over to allude to, rather than tell, a story over images whose relation to what is said may be or less tangential.Marguerite s adult life was somewhat difficult, despite her success as a writer, and she was known for her periods of alcoholism She died in Paris, aged 82 from throat cancer and is interred in the Cimeti re du Montparnasse Her tomb is marked simply MD.From

    522 thoughts on “Un barrage contre le Pacifique”

    1. Un barrage contre le Pacifique = A sea of troubles, Marguerite Duras تاریخ نخستین خوانش: دهم آگوست سال 1999 میلادیعنوان: سدی بر اقیانوس آرام؛ نویسنده: مارگریت دوراس؛ مترجم: پرویز شهدی؛ تهران، ققنوس، 1377؛ در 382 ص؛ شابک: 9643111601؛ موضوع: داستانهای نویسندگان فرانسوی قرن 20 مقسمتی از کتاب : مادر که‌ در صحرایی‌ از نمک [...]

    2. En Indochine française, la mère et ses deux enfants, Suzanne et Joseph, ont vu l'océan détruire les barrages que la mère avait construits, afin de protéger le terrain incultivable dont elle a obtenu la concession. Elle a travaillé toute sa vie pour obtenir un bout de terrain à cultiver dans les colonies, et chaque année la mer, venant recouvrir les cultures et saler la terre, renvoie ses efforts au néant. Duras propose un roman de l'échec, une écriture de l'inéluctable, du désespoi [...]

    3. Duras writes autobiographically. The story is something like this: as a teenager in Indochina, around 1930, she had an affair with an older Asian man. She's written about this seminal moment in her growing up in the novel The Lover, which was made into the beautiful 1992 film directed by Jean-Jacques Annaud, and later in North China Lover. Last year I learned that The Sea Wall, published in 1950, is the 1st telling of these events involving her lover, her mother, and her brother. I liked this no [...]

    4. رواية محشوة بالبؤس. وشخصيات مأزومة بالحياة إلى أقصى حد، ولكنها مرغريت دوراس التي تستطيع عرض وتجسيد كل ذلك بأسلوب جميل.

    5. زندگی‌ام بی سرگذشت است، سرگذشتی ندارد. هیچ‌وقت کانونی در زندگی‌ام نبود، نه راهی، نه خط سیری. اینجا و آنچایش اما عرصه‌هایی هست گسترده که آدم را به فکر وامی‌دارد که نکند در آن میانه کسی وجود داشته، ولی در واقع اینطور نبوده، هیچ کسی وجود نداشته. - برداشت آزاد از کتاب عاشقسدی بر [...]

    6. While the story contained in this book is difficult to recount as it lacks any tremendously memorable or focal events, I was riveted to it the whole way throughally it was difficult to put down. The story describes a mother, her two children, and a time span of a few months in their lives as the children are just on the cusp of adulthood and independence. The descriptions of poverty, struggle and life in a hostile environment are devastating and very effective in the context of the story. The ac [...]

    7. I've never read Duras before, though I really like the movie "The Lover," which I've seen about a billion times, which is based on her novel (I haven't read that one yet, but it's on my TBR pile). Though it's got a very French sensibility (bleak, nihilistic and materialistic) I actually really liked The Sea Wall, which is set in 1920s French Indochina. I thought the imagery was fantastic, and the characterizations fascinating. It flung me deeply into that time period and place, and the character [...]

    8. Un roman d'inspiration autobiographique, qui rappelle en de nombreux points son œuvre la plus connue : l'Amant. Toutefois ici on en apprend un peu plus sur la "déveine" de cette famille française des colonies d'Indochine. Sur l'histoire incroyable des barrages que la mère à voulu ériger contre le Pacifique, afin de protéger ses cultures, et qui se sont tous effondrés, en une nuit. Sur leur pauvreté extrême. Sur celle, encore plus extrême des familles autochtones, avec leurs enfants qu [...]

    9. It was an inspiring master piece of arts especially with the touch of its writer, It really portrays the 100% truth that the French woman had as an attitude toward this life. the protagonist is a woman in her fifties who fought against nuisance and poverty in order to improve a good life to her children, she passes through several hard test but nothing makes her will wick. It was all amazing to live with the events of this nice piece of art.

    10. И писането не ми допадна, и действията (бездействията) ми бяха непоносими.Но не бих омаловажила труда на Дюрас. Щом ми беше направо депресирано през цялото време С толкова пестеливост на думи и изразни средства, наистина постига смазващ ефект. И недоумявах „ Не могат ли тез [...]

    11. مثل سر و کار داشتن با اسبهای محتضر بوده تا این جا.داستان دردناکی بود. ترجمه‌ی خوبی هم داشت، غیر از سانسورهایی که شده بود. آقای شهدی به جای عشق‌بازی در چند جای کتاب از فعل گردش کردن استفاده کرده بود. شخصیت مادر در ذهن خواهد ماند، برای همیشه. سینما ادن، دست‌هایی که برای ده سال پی [...]

    12. Each of the novel's characters battles life in their own way. Even the most hopeless longings serve for surviving the harsh reality. Even though you have nothing but waiting, it grants you the wildest hope of your life, which slowly turns into the darkest despair. Soon the despair swamps you into loneliness, deprives you of sleep, makes forget moral principles. All failures and misfortunes tangle into an inextricable web around you.

    13. Steeped in a sense of frustrated longing, of impossible desire - for love, for escape, for salvation; of loneliness, awakening sexuality, futility, hope, cruelty and lust - this book comes on like a slow fever and doesn't break its hold on you until the final words. I have found it to be unforgettable.

    14. Un auténtico tour de force para acabarla con tantas cosas por hacer, pero Duras es una gran autora y me parece interesante conocer dos puntos de vista: el de la mujer y el de la poscolonialidad. La estrella que falta para las cinco es por el personaje de Jo, neta que no supe si había que despreciarlo o compadecerlo. De ahí en fuera, una gran novela.

    15. I finally got around to reading a Duras book. I enjoyed the novel, but also really appreciated reading about French Indochina. I will be haunted by the descriptions of the packs of sick, hungry, dying children for a long time.

    16. Otrolig bok. Kommer behöva läsa om den för att försöka förstå berättartekniken där samma händelser berättas flera gånger, som ett ältande.

    17. What could be more tragic and useless as building a "sea wall" or a beautiful young woman throwing her life away This is essentially the same sad story as The Lover but written 100 times better.

    18. It's set in a bungalow on the swampland coast of colonial Indochina, which makes it surprising that it's actually, sneakily, a book about the movies. A mother, daughter and brother are stranded on a worthless piece of property where the would-be fields flood every season, washing away whatever had been planted in their mud in the spring. The mother worked fifteen years playing piano under the screen of the colonial capital's movie theater to buy the land. She didn't watch a film the entire time. [...]

    19. Até agora, apenas tinha lido obras da chamada segunda fase de Duras, onde ela mergulha num fluxo narrativo por vezes caótico, sem preocupações com limites temporais. ''Un barrage contre le Pacifique'', correspondente à sua primeira fase como escritora, é um livro de narrativa linear, com linguagem formal e grande uso do passé simple. Uma história altamente autobiográfica, como é do feitio da escritora, onde Suzanne seria a jovem Duras em seus anos de Indochina, Joseph uma mistura de se [...]

    20. Unforgettable. Set in Cambodia, which is why I chose to read it, but also because I loved "The Lover" (which I read many years ago in English translation). This I read in French and it is the same story - the teenage girl in French colonial Indochina, who is effectively pimped by her impoverished family and who has an affair with an older Chinese man while she barely understands what is happening to her. But there is so much more here. Different. The mother who played the piano in the movie hous [...]

    21. Marguerite Duras is commonly thought of as a leading figure of the Nouveau Roman movement. However, this realistic novel of a widow's courageous efforts to fight corruption in the French colonial administration and to build polders to prevent her land from being flooded by the Pacific ocean is by far the best work of Duras.In the novel, the widow modelled on the author's mother ultimately fails. The author sadly notes: "On ne construit pas des barrages contre la Paciifique." Walls cannot hold ag [...]

    22. I read this twice; the second time I liked it even more. Duras captures how being isolated and poor feels, and the isolation and poverty of a colonial family, whose head of household is a widow left to fend for her family in a traditional, patriarchal culture, would be still worse. The family's life is evoked rather than cataloged, so the feelings of loneliness and isolation and being trapped come into the reader through tone and imagery. This is not a book for people who want comedy, though the [...]

    23. อ่านเขื่อนกั้นแปซิฟิกได้ร้อยกว่าหน้า บอกตรง ๆ เลยว่าขอยอมแพ้ แรก ๆ ก็พอสนุกกับมันนะ แต่พอหลังจากนายโจเข้ามาเท่านั้นแหละ รู้สึกว่าเรื่องจะอืดเอื่อยวนเวียนซ้ำซากไปถนัดตา (ไม่ต [...]

    24. Un libro impresionante, escrito con maestría y talento, acerca del fracaso, y la angustia de los que ven que todos los caminos conducen al único y mismo pozo de desesperación. Al mismo tiempo, un libro donde los tres personajes principales, madre, hijo e hija, colonos blancos marginales y pobrisimos en Indochina francesa, luchan incansablemente con lo que pueden, con lo que poco que tienen, contra la adversidad implacable que los rodea: adversidad de la naturaleza, el oceano que arrasa cada a [...]

    25. I've read most of Margueritte Duras's books, and this is probably my favorite, besides maybe Summer Rain, and it's a more involved story than that. I like her writing because the prose feels really spare, and you kind of read along in the story waiting to see where it's going to go, and then you find that you're in the middle of the story and it's simpler and deeper than you thought. She writes with a tone of romantic longing, but it's mixed with an almost Samuel Beckett like post-apocalyptic se [...]

    26. Bien que j'aime énormément Duras, ce roman est loin d'être mon préféré. Étrangement, je l'ai trouvé moins travaillé que La Vie Tranquille, qu'elle a écrit plus tôt et qu'y m'avait profondément marquée. Ici, on a moins accès aux pensées intimes des personnages et le décor semble jouer un plus grand rôle. C'est aussi l'oeuvre la plus "politique" que j'aie lu de Duras. Malgré tout, ça se lit très bien et la fin surtout est réussie, touchante et semble finalement nous offrir la [...]

    27. Had to read this after having seen the film. As usual, there are a lot of differences between the book and its screen adaptation. In fact, the film parts company from the book fairly early on, which I wasn't surprised by. Both tell good stories, and as always the book provides more background, more depth, and more of a feeling of what the situation was like and what the characters are feeling. Of course, in the book you don't get Gaspard Ulliel, but at least you can imagine him.

    Leave a Comment

    Your email address will not be published. Required fields are marked *